图书介绍

汉英数字文化内涵对比研究【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

汉英数字文化内涵对比研究
  • 陈运香著 著
  • 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
  • ISBN:9787560078007
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:240页
  • 文件大小:69MB
  • 文件页数:255页
  • 主题词:数字-文化-对比研究-汉、英

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉英数字文化内涵对比研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Chapter 1 Introduction1

1.0 Introduction1

1.1 Motivation of the present research2

1.2 Research questions4

1.3 Theoretical framework4

1.4 Research objectives6

1.5 Methodology and data7

1.6 Organization of the book8

Chapter 2 Literature Review and Evaluation10

2.0 Introduction10

2.1 A review of theories related to language and culture11

2.1.1 The concept of culture11

2.1.1.1 Defining culture11

2.1.1.2 The property of culture15

2.1.2 Some main branches concerning language and culture16

2.1.2.1 Language and culture16

2.1.2.2 Anthropological linguistics17

2.1.2.3 Cultural linguistics19

2.1.2.4 National Cultural Semantics22

2.2 Evaluation of the previous research on numerology24

2.2.1 Features of the previous research24

2.2.2 Limitations of the previous research25

2.3 Summary26

Chapter 3 Theoretical Framework and Methodology28

3.0 Introduction28

3.1 The SWH and language and culture30

3.1.1 Historical retrospect of the SWH30

3.1.2 Basic principles of the SWH on language and culture31

3.1.2.1 About its definition31

3.1.2.2 Strong and weak versions of the SWH33

3.1.2.3 Essences ofthe SWH34

3.1.2.4 Working hypotheses of language and thought for this study35

3.2 Applications of theoretical contrastive models to this study36

3.2.1 Comparative and contrastive36

3.2.2 Diachrony and synchrony38

3.2.3 Micro-and macro-perspectives39

3.2.4 Linguistic peculiarities and universals41

3.3 Working definitions of terms42

3.3.1 Definitions of terms42

3.3.2 Defining numerological culture43

3.4 Methodology and data44

3.4 Summary46

Chapter 4 Philosophy in Numbers47

4.0 Introduction47

4.1 Comparison of the philosophical notions from different cultures48

4.1.1 Lao Zi's views on numbers48

4.1.1.1 Lao Zi and Tao Te Ching48

4.1.1.2 Lao Zi's Taoist philosophy50

4.1.1.3 Lao Zi's philosophical view of numbers52

4.1.2 The Pythagorean view on numbers57

4.1.2.1 Pythagoras and the Pythagoreans57

4.1.2.2 The Pythagorean view on numbers58

4.1.2.3 The Pythagorean influence in philosophy63

4.2 Corpus-based analysis of numbers from the philosophical perspective65

4.2.1 A case study of the Chinese"Yi"(one)66

4.2.1.1 "Yi"and"unity"66

4.2.1.2 Yi in A Dream of Red Mansion69

4.2.1.3 A comparison of ONE in Chinese and English85

4.2.2 A case study of the English SEVEN in the Bible92

4.2.2.1 The importance of SEVEN in the Bible92

4.2.2.2 The origins of the symbolic SEVEN96

4.2.2.3 The sacred SEVEN in the Bible101

4.2.2.4 A comparison of Qi in Chinese and seven in English110

4.3 Summary120

Chapter 5 Thought in Numbers122

5.0 Introduction122

5.1 Numbers and worldviews123

5.1.1 Collectivism and individualism innumbers123

5.1.2 Even and odd numbers126

5.2 Numbers and religion127

5.2.1 Numbers and Christianity128

5.2.1.1 Three128

5.2.1.2 Seven130

5.2.1.3 Thirteen132

5.2.1.4 666134

5.2.2 Numbers and Taoism136

5.2.2.1 One136

5.2.2.2 Three137

5.2.2.3 Five138

5.2.2.4 Eight140

5.2.3 Numbers and Buddhism141

5.2.3.1 Three142

5.2.3.2 Five143

5.2.3.3 Eight143

5.2.3.4 Ten144

5.3 Numbers and superstitions145

5.3.1 Numbers and homonymy146

5.3.1.1 Jiu九(nine)with jiu久(eternity)146

5.3.1.2 Ba八(eight)with fa发(success andprosperity)148

5.3.1.3 Liu六(six)with lu禄(luck and wealth)and lu路(way)150

5.3.1.4 Shi十(ten)with shi实(full;completeness;satisfaction)151

5.3.1.5 Si(four)with si死(death)152

5.3.1.6 San三(three)with sheng生(growth)or san散(separation)154

5.3.1.7 Yi一(one)with yi易(easy)or yi实(sure)155

5.3.2 Feng shui numbers156

5.3.3 Numbers and names157

5.4 Summary159

Chapter 6 Vagueness in Numbers160

6.0 Introduction160

6.1 Precise numbers with vague meanings161

6.1.1 Vagueness indicated by single numbers162

6.1.1.1 One162

6.1.1.2 Three165

6.1.1.3 Nine169

6.1.1.4 Ten171

6.1.2 Vagueness indicated by combined numbers173

6.1.2.1 The reduplicative patterns174

6.1.2.2 The successive patterns180

6.1.2.3 The numeral-inlaid patterns182

6.2 Rhetorical devices in numbers185

6.2.1 Numbers and metaphor186

6.2.2 Numbers and hyperbole188

6.2.3 Numbers and metonymy193

6.2.4 Numbers and euphemism197

6.2.5 Numbers and antithesis198

6.3 Transfer of"vague"numbers in CE or EC translation202

6.3.1 Direct transfer of numbers204

6.3.2 Change of numbers206

6.3.3 Proxy for numbers208

6.4 Summary211

Chapter 7 Discussion and Conclusion213

7.0 Introduction213

7.1 Summary and discussions213

7.1.1 On numbers and culture214

7.1.2 On differences between Chinese-English numerological cultures215

7.1.3 On factors which lead to differences219

7.1.4 On similarities between Chinese-English numerological cultures222

7.2 Implications of this study226

7.3 Limitations of this study229

7.4 Suggestions for further research229

热门推荐